thedays.co.kr China의 영화와 도시 관련 원문과 번역문 > thedays8 | thedays.co.kr report

China의 영화와 도시 관련 원문과 번역문 > thedays8

본문 바로가기

thedays8


[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다. ]


China의 영화와 도시 관련 원문과 번역문

페이지 정보

작성일 23-02-04 06:10

본문




Download : 20061m_junghanbunyekyen.hwp




“내가 말한다고 해서 사람들이 모두 이해하겠습니까? 사람들은 많은 도리를 분명히 알고 있습니다. 그는 점점 ‘고승’을 닮아간다. ★ 추가관련사이트(영화) - 6개

李連杰的眼睛特別明亮,李連杰的話語滔滔不絶。昨日,他因電影《霍元甲》于今日擧行的全球首映式而來到北京,接受了記者的采訪。一身功夫的李連杰似乎正在變身爲“說客”,電影《霍元甲》也不可避免地沾染了“說敎”的气息,而對此,李連杰反問:“我說了,但是人們懂了嗎?很多道理人們都明白,但是大家做了嗎?”他精煉的眼神、始終的微笑和雄辯的口才,越來越像一位“高僧”。
순서

(중략)




중한번역 China영화 China도시 / (중한번역연습)
자신에게 보여주기 위해 찍었다.
중한번역 중국영화 중국도시

이연걸의 눈빛은 특히 빛나고, 말은 청산유수로 끊임이 없다. 이에 대해 이연걸은 되물었다.

[번역]
和平、人生、善心成口頭禪越來越像一位“高僧”———

Download : 20061m_junghanbunyekyen.hwp( 71 )


[원문] 拍給自己看 李連杰:<&#38669;元甲>之后不再有目標
[번역] 자신에게 보여주기 위해 찍었다. 그러나 모두들 실행합니까?” 그는 정제된 눈빛으로 시종일관 미소를 띠며, 설득력 있게 말을 해나갔다. 무술의 달인인 이연걸은 마치 달변가로 탈바꿈한 듯 했다. 이연걸: <곽원갑> 이후 goal(목표) 가 생기지 않는다.

1. 비출석수업온 라인강좌에 실려 있는 “云南省 香格里拉” 번역
[번역] 청도 “급행버스” 연내 구축

[단어설명(explanation)]
拍給自己看 李連杰:<&#38669;元甲>之后不再有目標

이연걸: <곽원갑> 이후 goal(목표) 가 생기지 않는다. 영화《곽원갑》은 “설법”의 분위기를 물씬 풍긴다. 어제, 그는 영화《곽원갑》의 전세계시사회를 거행하기 위해 북경에 왔고, 기자의 인터뷰에 응하였다.
중한번역 중국영화 중국도시 / (중한번역연습)
평화, life(인생) , 선의라는 말버릇, 그는 점점 ‘고승’을 닮아간다.
list_blank.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png list_blank_.png





2. china(중국) 의 영화, 도시(성소재지와 직할시 제외)

★ 추가관련사이트(도시) - 3개
설명

[원문] 靑島“快速公交”年內上路

[단어설명(explanation)]


2. china(중국) 의 영화, 도시(성소재지와 직할시 제외)



레포트 > 사회과학계열

China의 영화와 도시 관련 원문과 번역문
다.
REPORT 73(sv75)



해당자료의 저작권은 각 업로더에게 있습니다.

thedays.co.kr 은 통신판매중개자이며 통신판매의 당사자가 아닙니다.
따라서 상품·거래정보 및 거래에 대하여 책임을 지지 않습니다.
[[ 이 포스팅은 제휴마케팅이 포함된 광고로 커미션을 지급 받습니다 ]]

[저작권이나 명예훼손 또는 권리를 침해했다면 이메일 admin@hong.kr 로 연락주시면 확인후 바로 처리해 드리겠습니다.]
If you have violated copyright, defamation, of rights, please contact us by email at [ admin@hong.kr ] and we will take care of it immediately after confirmation.
Copyright © thedays.co.kr All rights reserved.