현대중국(China)어의 외래어연구
페이지 정보
작성일 23-02-07 08:10본문
Download : 중어중.hwp
3. 외래어의 도입
일본어에서 빌어온 한자단어들을 모두 외래어로 인정하여 수록하고 있따 영어에서 ‘외래어(loan word)’라 함은 완전음역 혹은 단어 자체를 하나도 바꾸지 않고 그대로 쓰는 것을 말하며, 반은 음역이고 반은 그 민족의 constituent 을 첨가한 말은 ‘혼합어(hybrid word)’라고 한다는 점을 감안할 때, ≪漢語外來詞詞典≫의 수록 범위는 상당히 포괄적임에도 불구하고 숫자가 상대적으로 많지 않은 이유는 china(중국) 어에서는 외래어를 받아들일 때 대부분 의역을 하거나, 혹은 먼저 음역을 했다가 다시 의역으로 바꾸어 실제 음역어의 수는 그리 많지 않기 때문일것이다
1. 序 4. 외래어의 유형
2. 외래어의 definition 및 범위 5. 結語
현대중국(China)어 외래어 loanword 혼합어 / (중문학)
설명
현대중국(China)어의 외래어연구
순서
레포트 > 사회과학계열
현대중국어 외래어 loanword 혼합어
현대중국어 외래어 loanword 혼합어 / (중문학)





Download : 중어중.hwp( 74 )
다.